خاطرات کاغذی

دوریس 

خاطرات کاغذی

جک و لوبیای سحرآمیز 

در میان کارتون‌های متعددی که از داستان معروف «جک و لوبیای سحرآمیز» ساخته شده، یکی از قسمت‌های مجموعه خاطره‌انگیز «بهترین داستان‌های دنیا» هم به این داستان قدیمی پرداخته بود. 
کد خبر: ۱۴۸۳۰۵۹
نویسنده مریم فلاح

جذاب‌ترین بخش داستان لحظاتی است که جک از ساقه لوبیا بالا رفت و بعد گذر از جاده‌ای سفید‌رنگ به خانه غولی آبی‌رنگ رسید، در حالی که جک در نبود غول، مشغول ورانداز وسایل عظیم‌الجثه خانه اش بود، صاحب خانه سر رسید. جک از ترس پنهان شد.

غول بعد از این‌که یک دل سیر غذا خورد سراغ اسباب‌بازی‌هایش رفت. یعنی یک کیسه سکه طلا، مرغ تخم طلا و چنگی که با فرمان او نواخته می‌شد و از صدای دلنشینش، غول به خواب می‌رفت. 

از قضا که در آن لحظه هم این اتفاق افتاد و در حالی که غول در خواب ناز بود، جک اسباب‌بازی‌های غول را برداشت تا با هدیه‌کردن آن‌ها به مادرش او را خوشحال کند! (نیازی به گفتن نیست که رفتار جک در این نسخه خارج از اخلاق است و دزدی محسوب می‌شود هرچند که راوی رفتار نادرست او را این‌طور توجیه می‌کرد که غول بدجنس همه چیز را برای خودش می‌خواهد) در ادامه می‌دیدیم که غول به دنبال جک، از تنه درخت لوبیا پایین می‌آمد، اما جک تنه درخت را قطع کرد و غول سقوط کرد و نابود شد. 

جک و لوبیای سحرآمیز (با عنوان انگلیسی: Jack and the Beanstalk) و (عنوان ژاپنی: Jakku to mame no ki) محصول ۱۹۷۶ ژاپن بود و براساس رمانی به همین نام، نوشته نویسنده انگلیسی بنجامین تبارت است. 

همان‌طور که اشاره شد، یکی از قسمت‌های مجموعه کارتونی بهترین داستان‌های دنیا (با نام اصلی: Manga Sekai Mukashi Banashi) محسوب می‌شد که در حد‌فاصل سال‌های ۱۹۷۶ تا ۱۹۷۹ در کمپانی‌های انیمیشن‌سازی دکس اینترنشنال و ورلد تلویژن تولید شد. 

پیشینه تاریخی این داستان برمی‌گردد به یک افسانه انگلیسی که ریشه آن به قرن‌ها قبل بازمی‌گردد. اولین نسخه چاپ‌شده با عنوان «داستان جک اسپریگینز و لوبیای مسحور شده» سال ۱۷۳۴ منتشر شد. این نسخه زمینه را برای نسخه‌های بعدی فراهم کرد.

سال ۱۸۰۷ بنجامین تبارت «تاریخ جک و ساقه لوبیا» را منتشر کرد و درس‌های اخلاقی به داستان اضافه کرد. این داستان زمانی تکامل یافت که هنری کول، با نام مستعار فلیکس سامرلی، آن را سال ۱۸۴۵ بازنویسی کرد. 

یکی دیگر از بازنویسی‌های کلیدی توسط جوزف جیکوبز، سال ۱۸۹۰ در «قصه‌های پریان انگلیسی» انجام شد. از طریق این نسخه‌ها، داستان جک، لوبیا‌های جادویی و مبارزه او با غول در طول نسل‌ها منتقل و به یکی از پایه‌های ادبیات کودکان تبدیل شد. 

این افسانه از طریق کتاب، فیلم و انیمیشن اقتباس شده و هر اقتباسی ارزش‌ها و هنجار‌های زمان خودش را منعکس کرده تا آن را به داستانی ماندگار تبدیل کند. 

انیمیشن‌های ساخته‌شده از این داستان، اغلب حاوی درس‌های اخلاقی قوی بوده است. سفر جک از یک پسر فقیر به قهرمانی که یک غول را شکست می‌دهد با مضامین شجاعت و زیرکی همراه است. 

جالب توجه است که عناصر فرهنگی برخاسته از مارکسیسم نیز بر برخی از نسخه‌ها تأثیر گذاشته‌اند. برای مثال، نسخه ۱۸۹۰ اندرو لانگ با بازتاب جامعه و فرهنگ زمان خود، لایه‌هایی را اضافه کرد. این نشان می‌دهد که چگونه داستان نه‌تن‌ها سرگرم‌کننده، بلکه برای انتقال روایت‌های فرهنگی مختلف نیز سازگار می‌شود.

newsQrCode
ارسال نظرات در انتظار بررسی: ۰ انتشار یافته: ۰

نیازمندی ها